Translate

Mostrando postagens com marcador cartoom. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador cartoom. Mostrar todas as postagens

domingo, 22 de janeiro de 2012

SOM. As vozes brasileiras do Pernalonga


Estava vendo a versão moderna dos Looney Tunes (Pernalonga) e achei correta a forma de a empresa dubladora citar os nomes dos que fazem as vozes dos personagens do desenho animado. Pouco se fala deles. Fui pesquisar e descobri sobre os dubladores do Pernalonga.

O dublador original foi Mel Blanc, segundo a Wikipédia. Ele definiu a voz do coelho como "um mistura do sotaque do Bronx e do Brooklyn". Depois da morte de Blanc, foi dublado por Jeff Bergman (1990-1993), Greg Burson (1993-1996), e desde o filme 'Space Jam' é dublado por Billy West (que também faz o Hortelino, e é conhecido também por dublar o Pica-Pau nos novos episódios de 1999), embora em ocasiões como o filme 'Looney Tunes: Back in Action' seja dublado por Joe Alaskey

No Brasil, o Pernalonga foi dublado por Ronaldo Magalhães, Ary Toledo e Cauê Filho, durante os tempos da CineCastro. Mas foi ao tempo da Cine-Som que surgiu Mário Monjardim, na voz do coelho, passando depois para a Herbert Richers. Aliás, é dele a voz no filme "Uma Cilada para Roger Rabbit".

No ano de 2003, a Warner resolveu substituír Mário Monjardim por Alexandre Moreno, alegando que sua voz já estava envelhecida demais para o personagem. Outro dublador do coelho, foi Luis Sérgio na série de desenhos animados "Baby Looney Tunes" de 2002, onde aparece a versão bebê do Pernalonga.