Translate

quarta-feira, 7 de maio de 2014

RÁDIO. Geografia não é lá o nosso forte, gente!

.
imageGeografia parece não ser o forte de muita gente. E a crer no que ouvintes se reportaram hoje, a matéria ainda é capaz de confundir profissoniais do sem-fio. No programa da Verdinha, o radialista João Inácio Jr iniciou discussão sobre as línguas faladas na América do Sul. 

O apresentador garantia que, fora o português falado no Brasil, todos os demais países do continente só falam castelhano. Tudo bem, não fossem idomas como o neerlandês (língua oficial do Suriname), o inglês (língua oficial da Guiana), o francês (língua oficial da Guiana Francesa) além de outras línguas, como alguns dialetos indígenas - o guaraní, por exemplo, mais falado pelo povo do Uruguai.

A dúvida, porém, atiçou outras afirmações confusas. Chegou-se a citar o Canadá, como localizado na América do Sul. João, com a competência que lhe é peculiar, desculpou-se de pronto, mas ficou no ar uma impressão de que em termos de Geografia ficamos devendo alguma coisa nos bancos de escola. 

Para evitar confundir ainda mais, o melhor que fez foi mudar de assunto e voltar a falar dos 'gossips' de gente famosa, tema que não requer muita queima de neurônios. 

3 comentários:

Anônimo disse...

Não é o forte dele, Nonato. Aliás o João Inácio ainda não aprendeu a se posicionar diante de um entrevistado. Faz a pergunta olhando para a camera ou para o papel, ignora totalmente quem está ao seu lado. sem falar, naspoucas e raras vezes que vi o programa dele, dá carão naqueles bailarinos,tadinhos. Marilia pereira

Priscila disse...

Bom, eu acompanhei esta passagem semana passada na rádio. Pude entender que ele quis passar, ao lado da locutora, que o espanhol era falado na América do Norte apenas pelo México - nem Canadá nem Estados Unidos. Na América do Sul, a exclusão era inversa: apenas o Brasil é que não tinha o espanhol como idioma oficial. A locutora lembrou as Guianas, e ele reforçou, dizendo que, tirando as Guianas, o espanhol é a língua oficial da AL, exceto Brasil. Apesar da aparente confusão, acho louvável uma prática do João Inácio Júnior em quando percebe que o negócio ficou confuso busca consertar. Eu, enquanto ouvinte, agradeço o locutor - que também é ser humano. Um fraternal abraço

Agronegócios Maracanaú disse...

Bom, eu acompanhei esta passagem semana passada na rádio. Pude entender que ele quis passar, ao lado da locutora, que o espanhol era falado na América do Norte apenas pelo México - nem Canadá nem Estados Unidos. Na América do Sul, a exclusão era inversa: apenas o Brasil é que não tinha o espanhol como idioma oficial. A locutora lembrou as Guianas, e ele reforçou, dizendo que, tirando as Guianas, o espanhol é a língua oficial da AL, exceto Brasil. Apesar da aparente confusão, acho louvável uma prática do João Inácio Júnior em quando percebe que o negócio ficou confuso busca consertar. Eu, enquanto ouvinte, agradeço o locutor - que também é ser humano. Um fraternal abraço