Translate

terça-feira, 21 de outubro de 2008

A versão 'chicana' das novelas brasileiras


Foi-se o tempo em que novela brasileira era vendida no escuro para o estrangeiro. Agora, os compradores internacionais querem textos para uma adaptação com atores locais.

É o caso do acordo firmado pela Globo com a mexicana TV Azteca, com quem a rede brasileira deve co-produzir uma novela para 2009. Estão sendo escolhidos textos brasileiros a serem adaptados e produzidos no México.

Entre as tramas mais cotadas para ganhar uma versão "chicana" estão Baila Comigo e Por Amor, ambas de Manoel Carlos, e Dancin? Days, de Gilberto Braga.

A parceria da Globo com a TV Azteca segue os mesmos moldes da que a rede tem com outra emissora do grupo Salinas, a Telemundo.

Esse acordo caminha em passos mais adiantados, uma vez que já está sendo produzida a versão em espanhol de O Clone. Mais de 100 capítulos já foram adaptados e as gravações da novela devem começar no início de 2009, na Colômbia. Tudo com supervisão da Globo.

A estréia da versão hispânica de O Clone na Telemundo está prevista para abril.


Com informações do ESTADÃO

Um comentário:

Anônimo disse...

O que tem uma TV universitária, como o canal 14, cobrindo festa desse senhor Roberto Farias? Todo mundo sabe que ele é useiro e vezeiro em "dar facada" nos homenageados, para sobreviver. Não é meio estranho a TV dar cobertura a esse tipo de maracutaia?

Rui Marques Feitosa
Aldeota