Translate
terça-feira, 21 de outubro de 2008
A versão 'chicana' das novelas brasileiras
Foi-se o tempo em que novela brasileira era vendida no escuro para o estrangeiro. Agora, os compradores internacionais querem textos para uma adaptação com atores locais.
É o caso do acordo firmado pela Globo com a mexicana TV Azteca, com quem a rede brasileira deve co-produzir uma novela para 2009. Estão sendo escolhidos textos brasileiros a serem adaptados e produzidos no México.
Entre as tramas mais cotadas para ganhar uma versão "chicana" estão Baila Comigo e Por Amor, ambas de Manoel Carlos, e Dancin? Days, de Gilberto Braga.
A parceria da Globo com a TV Azteca segue os mesmos moldes da que a rede tem com outra emissora do grupo Salinas, a Telemundo.
Esse acordo caminha em passos mais adiantados, uma vez que já está sendo produzida a versão em espanhol de O Clone. Mais de 100 capítulos já foram adaptados e as gravações da novela devem começar no início de 2009, na Colômbia. Tudo com supervisão da Globo.
A estréia da versão hispânica de O Clone na Telemundo está prevista para abril.
Com informações do ESTADÃO
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
O que tem uma TV universitária, como o canal 14, cobrindo festa desse senhor Roberto Farias? Todo mundo sabe que ele é useiro e vezeiro em "dar facada" nos homenageados, para sobreviver. Não é meio estranho a TV dar cobertura a esse tipo de maracutaia?
Rui Marques Feitosa
Aldeota
Postar um comentário