18 fevereiro 2017

JORNALISMO. Colunismo social lido com ajuda de "translate"



Antenor Ripardo de Oliveira, leitor do blog residente na Maraponga, nos envia recorte (preferi esse ao termo "print") para estranhar o excesso de expressões inglesas usadas por alguns colunistas sociais. Fosse vivo (no lado de cá), Monteiro Lobato diria que é típico dos países colonizados. "Para se ler esse pessoal tem que estar com um dicionário de lado" completa Antenor. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário